Поехали!
С недавних пор меня прет одна песня Пупо. Вознамерился найти в инете не токмо текст, анде же и перетолмачку.
Нашел. Копирую словоформа в словоформу.
La notte (Ночь)
Перевод by Angelo
Если днем не думаю о тебе
знаю что потом ты снова вернешься
как каждая ночь изводит
мой ум и сны мои
если днем светит солнце
знаю что потом я снова вернусь
как каждая ночь терпит неудачу
в воспоминаниях утону
ты уже здесь, я тебя вижу, красивая как никогда
и напрасно я считаю нужным понять(ухватить) тебя, но
но ночь твой образ как ветер
ты больше ты ночь я тебя ищу, я тебя нахожу и я тебя теряю
до тех пор, пока день пребывает
но ночь твои глаза смотрят внутри меня
ты больше ты ночь я тебе звоню, я тебя хочу, я тебя чувствую
когда на рассвете ты возвращаешься к нему
ночь, да, ночь ох...ночь
если днем есть работа
знаю что потом ты снова вернешься
как каждую ночь вместе к ним
с призраками моими
но сегодня ночью я сплю на улице
где нет ты не будешь знать ее
потом в безмолвии вечера
слышу ясно шаги твои
ты уже здесь что еще ты хочешь от меня
и напрасно я пытаюсь прогнать тебя, но
но ночь твой образ как ветер...
Твоя моя понимай?.. Появилось чудовищное желание отрыть где-нибудь итало-русский словарь и как-нибудь бессонной творческой ночью перевести все самому.
Транслейтер, убей сибя!!!
...Сейчас пошли ящики перетаскивать. Обычно происходит так: начальница дает знак, мы молча поднимаемся и шустро, как тараканы, быренько так, организованно разбегаемся по нужным позициям (перетаскивание ящиков ГК - дело мудотное и трудоемкое). Ну вот. Сейчас поднимаемся, начальница: "Ну что, поехали!" - и бодро выходит в дверь.
Я упал!
Рабочий день прошел не зря!!!
Нашел. Копирую словоформа в словоформу.
La notte (Ночь)
Перевод by Angelo
Если днем не думаю о тебе
знаю что потом ты снова вернешься
как каждая ночь изводит
мой ум и сны мои
если днем светит солнце
знаю что потом я снова вернусь
как каждая ночь терпит неудачу
в воспоминаниях утону
ты уже здесь, я тебя вижу, красивая как никогда
и напрасно я считаю нужным понять(ухватить) тебя, но
но ночь твой образ как ветер
ты больше ты ночь я тебя ищу, я тебя нахожу и я тебя теряю
до тех пор, пока день пребывает
но ночь твои глаза смотрят внутри меня
ты больше ты ночь я тебе звоню, я тебя хочу, я тебя чувствую
когда на рассвете ты возвращаешься к нему
ночь, да, ночь ох...ночь
если днем есть работа
знаю что потом ты снова вернешься
как каждую ночь вместе к ним
с призраками моими
но сегодня ночью я сплю на улице
где нет ты не будешь знать ее
потом в безмолвии вечера
слышу ясно шаги твои
ты уже здесь что еще ты хочешь от меня
и напрасно я пытаюсь прогнать тебя, но
но ночь твой образ как ветер...
Твоя моя понимай?.. Появилось чудовищное желание отрыть где-нибудь итало-русский словарь и как-нибудь бессонной творческой ночью перевести все самому.
Транслейтер, убей сибя!!!
...Сейчас пошли ящики перетаскивать. Обычно происходит так: начальница дает знак, мы молча поднимаемся и шустро, как тараканы, быренько так, организованно разбегаемся по нужным позициям (перетаскивание ящиков ГК - дело мудотное и трудоемкое). Ну вот. Сейчас поднимаемся, начальница: "Ну что, поехали!" - и бодро выходит в дверь.
Я упал!


